2010年11月17日 星期三

Hedwig and the Angry Inch - Origin of Love

這首歌的吉他聲 一直讓我想到VELVET UNDERGROUND

前奏旋律好像Bruce Springsteen 的 You're Missing

Origin of Love
(網路上找到的翻譯 原譯者太棒了,向他致敬)

遠在地球還是扁的時代,雲是火造的
When the earth was still flat and the clouds made of fire
山高得直抵雲霄,有時比天還要高
and the mountains stretched up to the sky, sometimes higher
地上出現的人,像個圓球
folks roamed the earth like big rolling kegs
有兩雙臂,有兩雙腿
They had two sets of arms they had two sets of legs.
從一個大頭,分出兩張面孔
They had two faces peering out of one giant head
可以一面閱讀, 一面談話
so they could watch all around them as they talked while they read
他們不知道什麼是愛
and they never knew nothing of love
當時還沒有出現
It was before the origin of love.

當時人類有三種性別,
Well there were three sexes then
一種像兩個男人,背對背黏在一起
one that looked like two men glued on back to back.
他們叫太陽之子
They were the children of the sun
跟他們外型差不多的是,大地之女
and similar in shape girth were the children of the earth.
他們像合而為一得兩個女子
Whey looked like two girls rolled up in one
然後是月亮的子女
And the children of the moon was
像叉子和湯匙的合體
like a fork shoved on a spoon.
他們一半是太陽, 一半是大地
一半是女,一半是男
They were part sun part earth part daughter part son.


諸神對我們的力量與不屑,愈來愈忌諱
Well the gods grew quite scared of our strength and defiance.
雷神說:我要用斧頭劈死他們,像我劈死巨人一樣
And thor said i'm gonna kill them all with my hammer like i killed the giants.
不過電神說:讓我出手吧,我要用剪刀似的電光把人剪下去
But zeus said no you'd better let me use my lightning like scissors
像我剪斷鯨魚的腿一樣
like i cut the legs off the whales,
像我把恐龍剪成蜥蜴一樣
dinosaurs into lizards.
然後他抓起電光,笑著說:
Then he grabbed up some bolts, he let out a laugh
我要從正中,把他們一分為二
said i'll split them right down the middle
gonna cut them right up in half.

於是天上烏雲遍佈,雲團變成火球
And then storm clouds gathered above into great balls of fire
火球化為電光,像閃亮的刀鋒
And then fire shot down from the sky in bolts
like shining blades of a knife.
從天上劃下來插入太陽、月亮、大地之子的肉體中
And it ripped right through the flesh
of the children of the sun and the moon and the earth.
某位印度神,把傷口縫合成一個洞
And some indian god sewed the wound up to a hole,
拉入我們的肚中,用來提醒我們所付出的代價
turned it 'round to our bellies to remind us the price we payed.
奧西理斯與尼羅河諸神大施法力並召來颶風來吹散我們
And osiris, and the gods of the nile gathered up a big storm
to blow a hurricane to scatter us away,
呼風喚雨並捲起巨浪來沖走我們
a flood of wind and rain, a sea of tidal waves
to wash us all away.
假如我們不聽話,會再次劈開我們
And if we don't behave they'll cut us down again
劈得我們剩下一條腳拐著走
and we'll be hopping 'round on one foot
只能用一隻眼去看東西。
looking through one eye.

上次見到你時我們剛剛一分為二
The last time i saw you we had just split in two
我正望著你,他也望著我
he was looking at me, i was looking at you.
你對我而言,既熟悉卻又陌生
You had a way so familiar i could not recognize
因為你臉上有血,
Cause you had blood on your face
而我眼睛有血
and i had blood in my eyes.
但透過你的神情,
But i swear by your expression
我確信你靈魂深處的痛楚
that the pain down in your soul was the same
也正是我靈魂深處的痛楚
as the one down in mine.
那種貫穿心臟的苦痛
That's the pain
that cuts a straight line down through the heart
我們稱之為愛
we call it love.
我們相擁相抱,
We wrapped our arms around each other
設法合二為一
tried to shove ourselves back together.
於是我們做愛.做愛
We were making love, making love
那是許久以前一個又冷又黑的夜晚的事
It was a cold dark evening such a long time ago
朱比特強壯的手所塑造的悲劇
when by the mighty hand of jove.
於是我們變成孤獨的兩腳動物
It was a sad story how we became lonely two-legged creatures.
這就是愛的根源
The story, the origin of love.
愛的根源
That's the origin of love.
Oh yeah, the origin of love.
The origin of love.
The origin of love.
搖滾芭比電影相關連結

沒有留言:

張貼留言